Форум » Архив № 1 » Отголоски БАБРУЙСКА » Ответить

Отголоски БАБРУЙСКА

Карлсон: Ну, люблю я эту тему... иногда

Ответов - 373, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

Newlook: Карлсон пишет: А вдруг не хватит , что б сильно не расстраивалась Придется срочно худеть. А я думала, это мне фоткой намек на что-то

Карлсон: Newlook пишет: намек на что-то Это «что-то» я не видела

Newlook: Карлсон пишет: Это «что-то» я не видела Эт как- "не видела"? Фотка про "Будь осторожен..."


Карлсон: Newlook , у нас как испорченный тюлюфон этой фоткой я намекала на то чтобы ты не расстраивалась, если вдруг не хватит дерева , после того как ты сказала, главное что бы дерева хватило

Newlook: Карлсон

Сова: Бабруйский туалет

Viscount: BMX: Знаешь кто у меня сосед? ZUB: это ты по падонкафски написал?

Сова: Viscount

IGRI: С ХХ... Zhasmin пишет: ***Об албанском*** Отвечая на звонок, говорить "Алло", "Да" и "Какого хера!" стало старомодно. В албанском есть нужное слово: "Внемлю". Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой "Кому я понадобился?", произносимую со МХАТовским драматизмом. На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа "Тебя *бет?!", есть замечательная албанская фраза: "Вам, сударь, какая печаль?". Целый ряд идиоматических выражений типа: "*б твою мать" и "ну ни*уя себе ты купила" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским трагизмом. В ходе научного спора, аргумент "Я тебе сейчас в табло закатаю!" по правилам албанской грамматики необходимо заменить фразой: "Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций". Часто мы просим друзей и родных: "Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом". Это неправильно. Просить об одолжении по-албански необходимо так: "Дружище, да не будет тебе в тягость+" и далее по тексту. Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, албанский словарь предлагает на выбор несколько вариантов: "Ну ты, грязный пид*р" переводится дословно - "Ох, и плутоват же ты, шельма!" "Х*ила, за базар ответишь!" - "Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций". "Тормозила ты редкостный" - "Да вы просто рутинер, милейший!" "Сам понял, что сказал, еб*нашка?" - "Ваши слова, уважаемый, - бурлеск чистой воды. Равно как и вы - акциденция современности". Обращение к товарищу во время потасовки: "А не пора ли нам съеб*ться?" находит отражение в албанской фразе: "Как ты находишь эту буффонаду?" Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: "Вот это жопа (ноги, грудь)!" - переводятся на албанский так: "Лично я экзальтирован её инвенцией!"

janet: IGRI,

Карлсон: Без комментариев

Карлсон: Москвичи, это вам

janet: Карлсон пишет: Без комментариев Абзац

Newlook: Карлсон пишет: Москвичи, это вам

Карлсон: Господа, объясните мне темной, что это ?

Сова: Карлсон Сама не пойму никак

Карлсон: Сова пишет: не пойму никак Может продвинутая молодежь в курсе ? Лично я подумала, что это интернет клуб такой, захотел по нужде во время сеанса, открыл крышечку , сделал дела и дальше наяриваешь

janet: Карлсон пишет: Лично я подумала, что это интернет клуб такой, захотел по нужде во время сеанса, открыл крышечку , сделал дела и дальше наяриваешь Да ну,по телеку и ресторан показывали в таком стиле.Еду там в мини-унитазах подают.ну,и сидят на них же.

Сова: Ну, играют они в Сони Плэйстейшн я так поняла, пульты у них вроде такие. Сидят в одетых попах. Мож просто прикол сделали, чтоб народ шел туда. Место общественное, клуб игровой. Не думаю, что кто-то захотел опорожнить кишечничег и снял штанишки прямо в зале.

Танюха!: Забавная такая штучка. Узнай о чем ты на самом деле думаешь. http://0x53.info/test1



полная версия страницы